Vocabulario Todescho e Italiano (1499): Unterschied zwischen den Versionen
Aus Fachtexte
Gaede (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Ahlers (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 3: | Zeile 3: | ||
|TitelNormalisiert=Vocabulario Todescho e Italiano | |TitelNormalisiert=Vocabulario Todescho e Italiano | ||
|DokumentTyp=Druck | |DokumentTyp=Druck | ||
|HatEText=Nein | |||
|Autor=Ohne Autor, | |Autor=Ohne Autor, | ||
|Verlag=Johann Hamann | |||
|Selbstverlag=Nein | |||
|Erscheinungsort=Venedig, | |Erscheinungsort=Venedig, | ||
|JahrStart=1499 | |JahrStart=1499 | ||
Aktuelle Version vom 29. Juni 2022, 20:27 Uhr
| Vollständiger Titel | Vocabulario Todescho e Italiano |
|---|---|
| Übergeordnetes Werk | Vocabulario Todescho e Italiano |
| Format | Druck |
| Autor | Ohne Autor |
| Verlag/Drucker | Johann Hamann |
| Erscheinungsort | Venedig |
| Datierung | 1499 |
| Sachbereich | Wörter- und Handbücher |
| Spezieller Themenbereich | Italien und italienische Sprache |
| Anbieter | UB Freiburg Digitale Bibliothek |
| Verlinkungen | Zum Digitalisat |
Nur für eingeloggte User:
| WorkflowCheck | Nein |
|---|---|
| Kommentar | |
| Unsicherheit | |
| Unsicherheit - Lösung | |
| Spezialthema-Vorschlag | |
| Ortsbezug | |
| Verlinkungen (für Bearbeiter) | Exlink:Vocabulario Todescho e Italiano (1499)-Digitalisat |
| Kommentar zu alchemistisch-Astrologischen Symbolen |
