Schlüssel zur Polnischen vnd Teutschen Sprache (1646): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Fachtexte
Wechseln zu: Navigation, Suche
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 8: Zeile 8:
|JahrEnde=1646
|JahrEnde=1646
|Sachbereich=Grammatik,
|Sachbereich=Grammatik,
|Spezialthema=Nord- und Osteuropa und dortige Sprachen,
|WorkflowCheck=Nein
|WorkflowCheck=Nein
}}
}}

Version vom 3. Februar 2018, 22:01 Uhr

Vollständiger Titel Schlüssel zur Polnischen vnd Teutschen Sprache ... = Klucz do Polskiego y Niemieckiego Języka, to jest: Gruntowna nauka, jako się nie tylko Niemiec Polskiego, ale jako się y Polak Niemieckiego języka łatwiey y rychley czytać, zrozumieć, mówić y pisać nauczyć może ... Allen jungen Knaben, so in Polen ziehen ... verfertiget durch Jeremiam Roterum ...
Übergeordnetes Werk Schlüssel zur Polnischen vnd Teutschen Sprache
Codex
Format Druck
Autor Jeremiasz Roter
Verlag/Drucker
Erscheinungsort Danzig
Datierung 1646
Sachbereich Grammatik
Spezieller Themenbereich Nord- und Osteuropa und dortige Sprachen
Anbieter Silesian Digital Library
Format
Umfang
Verlinkungen Zum Digitalisat


Nur für eingeloggte User:

WorkflowCheck Nein
Kommentar
Unsicherheit
Unsicherheit - Lösung
Spezialthema-Vorschlag
Ortsbezug
Verlinkungen (für Bearbeiter) Exlink:Schlüssel zur Polnischen vnd Teutschen Sprache (1646)-Digitalisat
Kommentar zu alchemistisch-Astrologischen Symbolen