Dictionaire François-Allemand et Allem.Franç. (1596): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Fachtexte
Wechseln zu: Navigation, Suche
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 5: Zeile 5:
|Format=312 Bl.
|Format=312 Bl.
|HatEText=Ja
|HatEText=Ja
|Autor=Levinus Hulsius,
|Autor=Levinus Hulsius
|Verlag=Christoph Lochner
|Selbstverlag=Ja
|Erscheinungsort=Nürnberg
|Erscheinungsort=Nürnberg
|JahrStart=1596
|JahrStart=1596

Aktuelle Version vom 19. Juni 2025, 11:17 Uhr

Vollständiger Titel DICTIONAIRE FRANÇOIS-ALEMAND ET ALEMAND-FRANÇOIS.: Non parauant veu ni Imprimé. AVEC Vne briefue Instruction en forme de Grammaire, touchant la prononciation de la langue Françoise & A-lemande.
Übergeordnetes Werk Dictionaire François-Alemand Et Alemand-François
Codex
Format Druck, 312 Bl., E-Text vorhanden Elektronischer Text
Autor Levinus Hulsius
Verlag/Drucker Christoph Lochner (Verlagsgruppe: Lochner)Selbstverlag
Erscheinungsort Nürnberg
Datierung 1596
Sachbereich Wörter- und Handbücher
Spezieller Themenbereich Frankreich und französische Sprache
Anbieter Universitätsbibliothek Heidelberg
Format 312 Bl.
Umfang
Verlinkungen Zum Digitalisat


Nur für eingeloggte User:

WorkflowCheck Ja
Kommentar
Unsicherheit
Unsicherheit - Lösung
Spezialthema-Vorschlag
Ortsbezug
Verlinkungen (für Bearbeiter) Exlink:Dictionaire François-Allemand et Allem.Franç. (1596)-Zum Digitalisat
Kommentar zu alchemistisch-Astrologischen Symbolen