Dictionarium quatuor linguarum (1592): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Fachtexte
Wechseln zu: Navigation, Suche
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(3 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 3: Zeile 3:
|TitelNormalisiert=Dictionarium quatuor linguarum
|TitelNormalisiert=Dictionarium quatuor linguarum
|DokumentTyp=Druck
|DokumentTyp=Druck
|Autor=Hieronymus Megiser,
|HatEText=Nein
|Erscheinungsort=Graz,
|Autor=Hieronymus Megiser
|Verlag=Hans Schmidt
|Selbstverlag=Nein
|Erscheinungsort=Graz
|JahrStart=1592
|JahrStart=1592
|JahrEnde=1592
|JahrEnde=1592
|Sachbereich=Wörter- und Handbücher,
|Sachbereich=Wörter- und Handbücher
|Spezialthema=Nord- und Osteuropa und dortige Sprachen,
|Spezialthema=Nord- und Osteuropa und dortige Sprachen
|WorkflowCheck=Nein
|WorkflowCheck=Nein
}}
}}

Aktuelle Version vom 18. März 2025, 12:58 Uhr

Vollständiger Titel Dictionarium quatuor linguarum: videlicet Germanicae, Latinae, Illyricae, ... et Italicae
Übergeordnetes Werk Dictionarium quatuor linguarum
Codex
Format Druck
Autor Hieronymus Megiser
Verlag/Drucker Hans Schmidt
Erscheinungsort Graz
Datierung 1592
Sachbereich Wörter- und Handbücher
Spezieller Themenbereich Nord- und Osteuropa und dortige Sprachen
Anbieter Bayerische Staatsbibliothek
Format
Umfang
Verlinkungen Zum Digitalisat


Nur für eingeloggte User:

WorkflowCheck Nein
Kommentar
Unsicherheit
Unsicherheit - Lösung
Spezialthema-Vorschlag
Ortsbezug
Verlinkungen (für Bearbeiter) Exlink:Dictionarium quatuor linguarum (1592)-Digitalisat
Kommentar zu alchemistisch-Astrologischen Symbolen