L'harmonie étymologique des langues (1606): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Fachtexte
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Digitalisat |TitelVollständig=L'harmonie étymologique des langues, hebraïque, chaldaïque, syriaque, grècque, latine, françoise, italienne, espagnole, a…“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 5: Zeile 5:
|HatEText=Nein
|HatEText=Nein
|Autor=Etienne Guichard
|Autor=Etienne Guichard
|Verlag=LeNoir
|Verlag=Guillaume Le Noir II
|Selbstverlag=Nein
|Erscheinungsort=Paris
|Erscheinungsort=Paris
|JahrStart=1606
|JahrStart=1606

Aktuelle Version vom 25. Juli 2023, 15:43 Uhr

Vollständiger Titel L'harmonie étymologique des langues, hebraïque, chaldaïque, syriaque, grècque, latine, françoise, italienne, espagnole, allemande, flamende, angloise, etc.
Übergeordnetes Werk L'harmonie étymologique des langues
Codex
Format Druck
Autor Etienne Guichard
Verlag/Drucker Guillaume Le Noir II
Erscheinungsort Paris
Datierung 1606
Sachbereich Wörter- und Handbücher
Spezieller Themenbereich Judaica und Hebraica, Italien und italienische Sprache, Frankreich und französische Sprache, Italien und italienische Sprache
Anbieter Bayerische Staatsbibliothek
Format
Umfang
Verlinkungen Zum Digitalisat


Nur für eingeloggte User:

WorkflowCheck Nein
Kommentar
Unsicherheit
Unsicherheit - Lösung
Spezialthema-Vorschlag
Ortsbezug
Verlinkungen (für Bearbeiter) Exlink:L'harmonie étymologique des langues (1606)-Zum Digitalisat
Kommentar zu alchemistisch-Astrologischen Symbolen