Vocabularium latinis Gallicis et Theutonicis verbis scriptum (1514): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Fachtexte
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Digitalisat |TitelVollständig=Vocabularium latinis Gallicis et Theutonicis verbis scriptum |TitelNormalisiert=Vocabularium latinis Gallicis et Theutonicis v…“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 11: Zeile 11:
|Sachbereich=Wörter- und Handbücher
|Sachbereich=Wörter- und Handbücher
|Spezialthema=Frankreich und französische Sprache
|Spezialthema=Frankreich und französische Sprache
|Kommentar=Kein Drucker/Verlag gefunden
|WorkflowCheck=Nein
|WorkflowCheck=Nein
}}
}}

Aktuelle Version vom 29. Juni 2022, 20:51 Uhr

Vollständiger Titel Vocabularium latinis Gallicis et Theutonicis verbis scriptum
Übergeordnetes Werk Vocabularium latinis Gallicis et Theutonicis verbis scriptum
Codex
Format Druck
Autor
Verlag/Drucker Thomas
Erscheinungsort Lyon
Datierung 1514
Sachbereich Wörter- und Handbücher
Spezieller Themenbereich Frankreich und französische Sprache
Anbieter Bayerische Staatsbibliothek
Format
Umfang
Verlinkungen Zum Digitalisat


Nur für eingeloggte User:

WorkflowCheck Nein
Kommentar Kein Drucker/Verlag gefunden
Unsicherheit
Unsicherheit - Lösung
Spezialthema-Vorschlag
Ortsbezug
Verlinkungen (für Bearbeiter) Exlink:Vocabularium latinis Gallicis et Theutonicis verbis scriptum (1514)-Zum Digitalisat
Kommentar zu alchemistisch-Astrologischen Symbolen