Forytarz Je̜zyka Polskiego (1674): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Fachtexte
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „{{Digitalisat |TitelVollständig=Forytarz Je̜zyka Polskiego Osobne, Rzeczy niemal wszystkich, słowa/ mowy rożne, y Rozmowy dwie/ w sobie zawieraja̜cy |Tite…“)
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 1: Zeile 1:
{{Digitalisat
{{Digitalisat
|TitelVollständig=Forytarz Je̜zyka Polskiego Osobne, Rzeczy niemal wszystkich, słowa/ mowy rożne, y Rozmowy dwie/ w sobie zawieraja̜cy
|TitelVollständig=Forytarz Je̜zyka Polskiego Osobne, Rzeczy niemal wszystkich, słowa/ mowy rożne, y Rozmowy dwie/ w sobie zawieraja̜cy. Förderer der Polnischen Sprache / welcher fast der meisten Sachen/ einzele Wörter/ unterschiedliche Reden/ und zwey Gespräche/ in sich hält/ Den Unerfahrnen in dieser Sprache; sonderlich aber der Breslauischen Jugend zum besten/ vorgestellet
|TitelNormalisiert=Forytarz Je̜zyka Polskiego
|TitelNormalisiert=Forytarz Je̜zyka Polskiego
|DokumentTyp=Druck
|DokumentTyp=Druck

Version vom 29. November 2018, 07:06 Uhr

Vollständiger Titel Forytarz Je̜zyka Polskiego Osobne, Rzeczy niemal wszystkich, słowa/ mowy rożne, y Rozmowy dwie/ w sobie zawieraja̜cy. Förderer der Polnischen Sprache / welcher fast der meisten Sachen/ einzele Wörter/ unterschiedliche Reden/ und zwey Gespräche/ in sich hält/ Den Unerfahrnen in dieser Sprache; sonderlich aber der Breslauischen Jugend zum besten/ vorgestellet
Übergeordnetes Werk Forytarz Je̜zyka Polskiego
Codex
Format Druck
Autor Johann Ernesti
Verlag/Drucker (Verlagsgruppe: Baumann)
Erscheinungsort Breslau
Datierung 1674
Sachbereich Grammatik
Spezieller Themenbereich Nord- und Osteuropa und dortige Sprachen
Anbieter SLUB Dresden
Format
Umfang
Verlinkungen Zum Digitalisat


Nur für eingeloggte User:

WorkflowCheck Nein
Kommentar
Unsicherheit
Unsicherheit - Lösung
Spezialthema-Vorschlag
Ortsbezug
Verlinkungen (für Bearbeiter) Exlink:Forytarz Je̜zyka Polskiego (1674) - Zum Digitalisat
Kommentar zu alchemistisch-Astrologischen Symbolen