Dictionnaire françois-alleman-latin (1610): Unterschied zwischen den Versionen
Aus Fachtexte
Klein (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „{{Digitalisat |TitelVollständig=Dictionnaire françois-alleman-latin : avec une brieve instruction de la prononciation de la langue françoise en forme de gra…“) |
Klein (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Digitalisat | {{Digitalisat | ||
|TitelVollständig=Dictionnaire françois-alleman-latin : avec une brieve instruction de la prononciation de la langue françoise en forme de grammaire : nouvellement mis en lumière, très utile aux Allemans qui désirent profiter en la langue françoise | |TitelVollständig=Dictionnaire françois-alleman-latin: avec une brieve instruction de la prononciation de la langue françoise en forme de grammaire: nouvellement mis en lumière, très utile aux Allemans qui désirent profiter en la langue françoise | ||
|TitelNormalisiert=Dictionnaire françois-alleman-latin | |TitelNormalisiert=Dictionnaire françois-alleman-latin | ||
|Autor=Jacob Stoer, | |Autor=Jacob Stoer, |
Version vom 9. September 2017, 20:21 Uhr
Vollständiger Titel | Dictionnaire françois-alleman-latin: avec une brieve instruction de la prononciation de la langue françoise en forme de grammaire: nouvellement mis en lumière, très utile aux Allemans qui désirent profiter en la langue françoise |
---|---|
Übergeordnetes Werk | Dictionnaire françois-alleman-latin |
Format | Druck |
Autor | Jacob Stoer |
Verlag/Drucker | (Verlagsgruppe: Stoer) |
Erscheinungsort | Genf |
Datierung | 1610 |
Sachbereich | Wörter- und Handbücher |
Anbieter | E-rara |
Verlinkungen | Zum Digitalisat |
Nur für eingeloggte User:
WorkflowCheck | Nein |
---|---|
Kommentar | |
Unsicherheit | |
Unsicherheit - Lösung | |
Spezialthema-Vorschlag | |
Ortsbezug | |
Verlinkungen (für Bearbeiter) | Exlink:Dictionnaire françois-alleman-latin (1610)-Zum Digitalisat |
Kommentar zu alchemistisch-Astrologischen Symbolen |