Dictionarium quatuor linguarum (1592): Unterschied zwischen den Versionen
Aus Fachtexte
Klein (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „{{Digitalisat |TitelVollständig=Dictionarium quatuor linguarum: videlicet Germanicae, Latinae, Illyricae, ... et Italicae |TitelNormalisiert=Dictionarium quat…“) |
Klein (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 8: | Zeile 8: | ||
|JahrEnde=1592 | |JahrEnde=1592 | ||
|Sachbereich=Wörter- und Handbücher, | |Sachbereich=Wörter- und Handbücher, | ||
|Spezialthema=Nord- und Osteuropa und dortige Sprachen, | |||
|WorkflowCheck=Nein | |WorkflowCheck=Nein | ||
}} | }} |
Version vom 3. Februar 2018, 22:09 Uhr
Vollständiger Titel | Dictionarium quatuor linguarum: videlicet Germanicae, Latinae, Illyricae, ... et Italicae |
---|---|
Übergeordnetes Werk | Dictionarium quatuor linguarum |
Format | Druck |
Autor | Hieronymus Megiser |
Verlag/Drucker | |
Erscheinungsort | Graz |
Datierung | 1592 |
Sachbereich | Wörter- und Handbücher |
Spezieller Themenbereich | Nord- und Osteuropa und dortige Sprachen |
Anbieter | Bayerische Staatsbibliothek |
Verlinkungen | Zum Digitalisat |
Nur für eingeloggte User:
WorkflowCheck | Nein |
---|---|
Kommentar | |
Unsicherheit | |
Unsicherheit - Lösung | |
Spezialthema-Vorschlag | |
Ortsbezug | |
Verlinkungen (für Bearbeiter) | Exlink:Dictionarium quatuor linguarum (1592)-Digitalisat |
Kommentar zu alchemistisch-Astrologischen Symbolen |