Prob einer Verdolmetschung in 50 unterschiedlichen Sprachen (1603)

Aus Fachtexte
Version vom 10. November 2022, 14:25 Uhr von Ahlers (Diskussion | Beiträge)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Vollständiger Titel Prob einer Verdolmetschung in 50 unterschiedlichen Sprachen
Übergeordnetes Werk Prob einer Verdolmetschung in 50 unterschiedlichen Sprachen
Codex
Format Druck
Autor Hieronymus Megiser
Verlag/Drucker Joachim Brathering
Erscheinungsort Frankfurt am Main
Datierung 1603
Sachbereich Grammatik, Wörter- und Handbücher
Spezieller Themenbereich
Anbieter Bayerische Staatsbibliothek
Format
Umfang
Verlinkungen Zum Digitalisat


Nur für eingeloggte User:

WorkflowCheck Ja
Kommentar
Unsicherheit
Unsicherheit - Lösung
Spezialthema-Vorschlag
Ortsbezug
Verlinkungen (für Bearbeiter) Exlink:Prob einer Verdolmetschung in 50 unterschiedlichen Sprachen (1603)-Zum Digitalisat
Kommentar zu alchemistisch-Astrologischen Symbolen